-
1 financial broker
English_Russian capital issues dictionary > financial broker
-
2 mortgage adviser
Банковское дело: кредитный брокер (участник финансового рынка, который выступает посредником между банками и заемщиками в процессе осуществления операций кредитования физических и юридических лиц), ипотечный брокер, ипотечный посредник, кредитный посредник, финансовый брокер, финансовый посредник -
3 mortgage advisor
Банковское дело: ипотечный брокер, ипотечный посредник, кредитный брокер, кредитный посредник, финансовый брокер, финансовый посредник -
4 financial broker
Экономика: брокер по ценным бумагам, финансовый брокер -
5 financial intermediary
финансовый посредник
1. Банк, строительное общество, финансовая, страховая или инвестиционная компания, которые держат средства, полученные ими взаймы от кредиторов, с тем, чтобы предоставить их в виде кредитов заемщикам.
2. В соответствии с Законом о финансовых услугах 1986 г. (Financial Services Act 1986) - лицо или организация, продающие страховые полисы, но не нанятые непосредственно страховой компанией (т.е. брокер, страховой агент, банк и т.п.). См. также: independent intermediary (независимый посредник).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > financial intermediary
-
6 broker
брокер ; торговый или финансовый агент ; посредник при сделках ; торговый представитель ; маклер ; ? exchange broker ; ? custom (house) broker ; ? stock broker ; ? security broker ; -
7 FINANCIAL INTERMEDIARY
(финансовый посредник) 1. Банк, строительное общество, финансовая, страховая или инвестиционная компания, которые держат средства, полученные ими взаймы от кредиторов, с тем, чтобы предоставить их в виде кредитов заемщикам. 2. В соответствии с Законом о финансовых услугах 1986 г. (Financial Services Act 1986)-лицо или организация, продающие страховые полисы, но не нанятые непосредственно страховой компанией (т.е. брокер, страховой агент, банк и т.п.). См. также: independent intermediary( независимый посредник).Финансы: англо-русский толковый словарь > FINANCIAL INTERMEDIARY
-
8 broker
['brəʊkə]1) Общая лексика: агент, брокер, брокерский, комиссионер, лицо, продающее описанное имущество, лицо, производящее продажу описанного имущества, маклер, маклер по купле-продаже ценных бумаг и товаров на бирже, маклерский, оценщик, оценщик описанного имущества, посредник, посредник при сделках, работать маклером, торговец подержанными вещами, торговый или финансовый агент, торговый представитель, финансовый агент, человек, регулирующий ( какие-л.) вопросы, быть посредником, посредничать2) Юридический термин: коммерческий агент, представитель3) Сленг: торговец (или перекупщик) наркотиков4) Вычислительная техника: программа-посредник5) Банковское дело: агент (фирма или лицо по купле-продаже ценных бумаг или товаров на бирже)6) Реклама: независимый посредник7) Деловая лексика: биржевой агент, посредник в операциях с ценными бумагами, торговый агент8) Программирование: брокер [посредник] (программное обеспечение, устанавливающее соответствие сервисных запросов клиента серверным реализациям) -
9 intermediary
1. сущ.эк. посредник (лицо, действующее в качестве связующего звена между участниками сделки, переговоров и т. п.; напр., финансовый институт, который выступает связующим звеном между поставщиком фондов (вкладчиком) и пользователем фондов (заемщиком), страховой брокер, выступающий связующим звеном между страхователем и страховщиком, и т. п.)through intermediary of smb. — при посредничестве кого-л.
Auction companies provide a service by acting as an intermediary between buyers and sellers. — Аукционные компании служат посредником между покупателями и продавцами.
Syn:See:financial intermediary, fiscal intermediary, insurance intermediary, information intermediary, labour market intermediary, market intermediary, marketing intermediary, reinsurance intermediary COMBS: agent 1), broker, intermediation, disintermediation, intermediate2. прил.1) общ. промежуточный, переходный (находящийся между чем-л. и чем-л. по характеристикам, месту расположения, времени появления и т. п.)intermediary form between corporate capitalism and socialism — промежуточная форма между корпоративным капитализмом и социализмом
2) эк. посреднический (выступающий связующим звеном между чем-л.)Syn:intermediate 2.
* * *
посредник, агент, брокер: финансовое учреждение, выступающее посредником между поставщиками и потребителями финансовых ресурсов; лицо, уполномоченное на совершение операций за счет клиента; примерами таких посредников являются банки, взаимные фонды, страховые компании, сберегательные институты, брокерские фирмы, кредитные союзы и т. д.; = financial intermediary.* * *посредник; финансовый посредник. . Словарь экономических терминов . -
10 annuity broker
страх., фин. аннуитетный брокер*, брокер по аннуитетам* (финансовый посредник, оказывающий своим клиентам услуги по подбору и покупке наиболее подходящего аннуитетного контракта)See: -
11 SHARE PURCHASE (SALE)
Купля-продажа акций
Процесс купли-продажи акций на фондовой бирже включает несколько этапов. Сначала покупатель или продавец обращается к фондовому брокеру или коммерческому банку с просьбой купить или продать определенное количество акций какой-либо компании. Брокер/банк соглашается выполнить эту задачу за комиссионное вознаграждение. Затем финансовый посредник дает указание фирме, «делающей» рынок (см. Market maker), купить или продать акции. Фирма, располагающая акциями ряда компаний в зависимости от своей специализации, называет брокеру две цены: более низкую цену покупки (см. Offer price), по которой она согласна купить акции, и более высокую цену продажи (см. Bid price), по которой она готова продать акции. Разница (спрэд) между этими двумя ценами образует ее прибыль. Котируя две цены, фирма, «делающая» рынок, еще ничего не знает о намерениях брокера. Брокер соглашается на покупку/продажу только после того, как удостоверится в конкурентоспособности цен дилера. На этом этапе заключается сделка, и право собственности на акции переходит к покупателю. Наконец, для того чтобы зарегистрировать переход права собственности, фирма, «делающая» рынок, оповещает Регистратора компаний (см. Company registrar) о состоявшейся сделке. Регистратор в свою очередь вносит изменения в реестр (см. Share register), выдает новые сертификаты акций (см. Share certificate) покупателю и аннулирует сертификаты продавца. Регистрацию можно оформить через систему Талисман (Talisman system), которая занимается выпиской новых акционерных сертификатов, или электронным способом через систему Крест (Crest system).Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > SHARE PURCHASE (SALE)
-
12 financial consultant
фин. финансовый консультант [советник\] (лицо, консультирующее своих клиентов по финансовым вопросам)Syn:See:chartered financial consultant, financial planner, insurance consultant, personal financial advisors, financial consulting, Society of Financial Advisers, National Association of Insurance and Financial Advisors, Certificate in Financial Planning, Mortgage Advice Qualification* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
13 manager
ˈmænɪdʒə сущ.
1) а) управляющий, заведующий;
глава, директор, руководитель account manager ≈ амер. рекламный агент assistant manager ≈ помощник заведующего, администратора, управляющего branch manager ≈ заведующий отделением, заведующий филиалом business manager ≈ управляющий делами;
коммерческий директор, заведующий коммерческой частью campaign manager ≈ руководитель избирательной кампании city manager ≈ амер. управляющий городом (невыборное должностное лицо) general manager ≈ генеральный директор hotel manager ≈ управляющий гостиницей office manager ≈ управляющий офисом sales manager ≈ менеджер по продажам service manager ≈ менеджер по обслуживанию stage manager ≈ помощник режиссера Syn: chief, head б) муз. импресарио, менеджер
2) владелец, хозяин
3) парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат управляющий, заведующий, руководитель, администратор;
директор;
менеджер - canteen * заведующий или директор столовой - sales * заведующий отделом сбыта (юридическое) управляющий имуществом хозяин - good * хороший хозяин - my wife is an excellent * моя жена - отличная хозяйка - she is not much of a * она не очень хорошая хозяйка импрессарио (парламентское) представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат (американизм) деятель политической партии, занимающийся, в основном, организационными вопросами account ~ заведующий отделом рекламы accounting ~ главный бухгалтер administrative ~ директор-распорядитель advertising ~ руководитель рекламного агентства assistant general ~ заместитель генерального директора assistant ~ заместитель директора assistant ~ заместитель заведующего assistant ~ помощник руководителя bank ~ управляющий банком branch ~ руководитель отделения branch ~ руководитель филиала brand ~ ответственный за рекламирование торговой марки budget ~ руководитель бюджетного отдела business ~ коммерческий директор business ~ менеджер по торгово-промышленной деятельности business ~ управляющий делами;
коммерческий директор, заведующий коммерческой частью chief general ~ генеральный управляющий chief general ~ главный управляющий chief general ~ директор предприятия chief ~ главный менеджер city ~ (амер.) управляющий городом colead ~ один из банков - организаторов займа complaints ~ начальник отдела рекламаций configurator ~ вчт. конфигуратор construction ~ руководитель строительных работ contract ~ руководитель отдела контрактов cooperative store ~ директор кооперативного магазина corporate ~ руководитель корпорации cost-accounting ~ менеджер по калькулированию издержек data ~ руководитель отдела обработки данных data processing ~ руководитель отдела обработки данных database ~ вчт. система управления базой данных departmental ~ заведующий отделом deputy ~ заместитель директора deputy ~ заместитель управляющего district ~ районный менеджер district ~ управляющий сбытовым районом компании division ~ начальник отдела division ~ руководитель отделения компании division ~ руководитель филиала divisional ~ заведующий сектором divisional ~ начальник отдела divisional ~ руководитель отделения компании divisional ~ руководитель подразделения divisional ~ руководитель филиала executive bank ~ управляющий банком executive general ~ генеральный директор executive general ~ главный управляющий executive ~ управляющий export ~ руководитель экспортного отдела factory ~ руководитель предприятия factory ~ управляющий заводом file ~ вчт. файловая система finance ~ руководитель финансовой службы financial ~ финансовый менеждер foreign exchange ~ руководитель валютных операций functional ~ руководитель функционального подразделения fund ~ руководитель фонда general ~ генеральный менеджер general ~ генеральный управляющий general ~ главный управляющий general ~ директор предприятия ~ хозяин;
good (bad) manager хороший (плохой) хозяин heap ~ вчт. программа управления динамической областью hotel ~ управляющий гостиницей information ~ администратор потоков информации joint lead ~ смешанное управление joint lead ~ совместное управление junior ~ помощник управляющего lead ~ банк, являющийся главным организатором и гарантом займа lead ~ ведущий менеджер line ~ вчт. программа управления строками lock ~ вчт. администратор защиты данных manager вчт. администратор ~ администратор ~ деятель политической партии, занимающийся организационными вопросами ~ директор ~ заведующий ~ импресарио, менеджер ~ менеджер ~ парл. представитель одной из палат, уполномоченный вести переговоры по вопросу, касающемуся обеих палат ~ распорядитель ~ руководитель ~ управляющий, заведующий;
директор ~ управляющий, директор, руководитель ~ управляющий ~ управляющий имуществом ~ хозяин;
good (bad) manager хороший (плохой) хозяин ~ хозяин ~ of securities department руководитель отдела ценных бумаг ~ of trust руководитель доверительного фонда marketing ~ агент по сбыту marketing ~ заведующий отделом сбыта memory ~ вчт. программа управления памятью middle ~ руководитель среднего звена municipal ~ муниципальный управляющий nominee executive ~ кандидат на должность директора-распорядителя office ~ руководитель конторы office ~ управляющий конторой operations ~ директор-распорядитель overlay ~ вчт. администратор оверлейной загрузки personal ~ управляющий персоналом( начальник управления кадров) personnel ~ начальник отдела кадров personnel ~ руководитель отдела кадров plant ~ директор предприятия plant ~ руководитель предприятия portfolio ~ брокер, отвечающий за управление инвестициями клиента portfolio ~ сотрудник банка, отвечающий за управление инвестициями клиента presentation ~ вчт. администратор представлений product ~ руководитель, ответственный за конструирование, производство и реализацию изделия production ~ начальник производственного отдела production ~ руководитель производства project ~ руководитель проекта project ~ управляющий проектом prospective ~ перспективный руководитель public relations ~ руководитель отдела по связям с общественными организациями purchasing ~ начальник отдела снабжения regional ~ управляющий сбытовым районом resource ~ вчт. администратор ресурсов sales ~ заведующий отделом сбыта sales ~ коммерческий директор sales ~ руководитель службы сбыта sales ~ управляющий службой сбыта shop ~ директор магазина software product ~ вчт. администратор программного изделия special ~ руководитель, занимающийся специальными вопросами stage ~ режиссер syndicate ~ руководитель синдиката system ~ вчт. системный программист technical sales ~ заведующий отделом сбыта top ~ главный управляющий vice ~ заместитель директора vice ~ заместитель управляющего window ~ вчт. администратор окон works ~ директор предприятия works ~ руководитель предприятия -
14 commitment
сущ.1)а) общ. обязательствоto meet [carry out\] commitments — выполнять обязательства
Effective teams have full commitment from all team members to the goals and plans of the team. — В эффективной команде все ее члены полностью привержены целям и планам команды.
See:advance commitment, binding commitment, capital commitments, credible commitment, current access commitments, military commitment, commitment letterб) банк., фин. обязательство (в кредитовании: обязательство кредитора предоставить заемщику в будущем кредит на определенную сумму и на определенных условиях)Syn:See:2)а) общ. вручение, передача, препоручениеб) пол. передача ( законопроекта в комиссию)See:3) соц. взгляды, приверженностьThe seminar focuses on the role of religious commitment and its impact on physical and mental health. — Семинар сосредотачивает внимание на роли религиозных взглядов и их влиянии на физическое и психическое здоровье.
This demand for the commitment, or "engagement", of the artist originated in communist ideology. — Требование, чтобы художник придерживался определенных политических взглядов, порождено коммунистической идеологией.
4) юр. заключение под стражу; ордер на арест
* * *
обязательство: 1) в срочной биржевой торговле - обязательство поставить товар или финансовый инструмент; 2) в кредитовании - обязательство предоставить кредит на определенную сумму; 3) портфель ценных бумаг: обязательства, возникшие в связи с приобретением ценных бумаг.* * *взятое обязательство; обязательство; приверженность, решимость. Поручение . Брокер имеет поручение в том случае, когда он берет на себя обязательство принять или выполнить поставку по фьючерсному контракту. См. также Open interest (открытая позиция) Словарь экономических терминов .* * *см. obligation -
15 transfer agent
фин. трансфертный агент, трансферт-агент, агент по трансферту (коммерческий банк или другое лицо, по поручению эмитента ведущее реестр облигаций или акций данного эмитента, выпускающее и погашающее сертификаты ценных бумаг, регулирующее проблемы, связанные с уничтоженными или украденными сертификатами, и выполняющее другие действия, связанные с переходом права собственности на ценные бумаги)See:stock transfer agent, bond transfer agent, co-transfer agent, principal transfer agent, Securities Transfer Association, transfer deed, register of shareholders, transfer agent expenses, transfer book, Securities Transfer Agents Medallion Program
* * *
abbrev.: TA трансфертный агент, трансферт-агент (США): 1) брокер или банк, выступающий в роли агента инвестора в процессе передачи права собственности на акции; 2) коммерческий банк (другой финансовый институт или официальное лицо), ведущий реестр облигаций или акций компании, выпускающий и погашающий ценные бумаги, выполняющий другие действия с ценными бумагами по поручению их эмитента ( США); = registrar.* * ** * *. . Словарь экономических терминов . -
16 underwriter
сущ.сокр. UW, U/W1) фин. андеррайтер, гарант (размещения), поручитель (сторона, гарантирующая эмитенту продажу выпуска ценных бумаг; андеррайтер приобретает ценные бумаги у эмитента и перепродает их инвесторам; обычно в качестве андеррайтера выступает инвестиционный банк, биржевой брокер или синдикат нескольких банков или брокеров)See:co-underwriter, investment underwriter, managing underwriter, standby underwriter, stand-by underwriter, sub-underwriter, underwriting syndicate, underwriting price, underwriter's discount, agreement among underwriters, joint manager 2)2)а) страх. андеррайтер (ответственное лицо страховщика, уполномоченное выполнять необходимые процедуры по рассмотрению предложений и принятию рисков на страхование (перестрахование); оценивает риск, определяет цену и прочие условия страхования, оформляет страховые полисы)See:Chartered Life Underwriter, Chartered Property Casualty Underwriter, teleunderwriter, tele-underwriter, Registered Health Underwriter, American College of Life Underwriters, National Association of Health Underwriters, American Institute for Chartered Property Casualty Underwriters, underwriting departmentб) страх. страховщик, андеррайтер; страховая компания (лицо, принимающее риск на страхование)life insurance underwriter, underwriter of life insurance — страховщик жизни; страховая компания, специализирующаяся на страховании жизни; андеррайтер по страхованию жизни
property insurance underwriter, underwriter of property insurance — страховщик имущества; страховая компания, специализирующаяся на страховании имущества; андеррайтер по страхованию имущества
Syn:See:active underwriter, following underwriter, leading underwriter, Lloyd's underwriter, niche underwriter, American Institute of Marine Underwriters, Inland Marine Underwriters Association, Institute of London Underwriters, United States Aviation Underwriters, insurance, underwriting, underwrite
* * *
abbrev.: UW underwriter андеррайтер: 1) гарант размещения ценных бумаг (на определенную часть займа); покупает ценные бумаги от своего имени или действует как посредник для размещения бумаг среди конечных инвесторов; см. stand-by underwriter; 2) тот, кто принимает на себя страховой риск; 3) сотрудник страховой фирмы, который оценивает риски и определяет условия страхового полиса.* * *андеррайтер; гарант покупки и размещения выпуска; гарант размещения выпуска; страховщик. . Словарь экономических терминов .* * *1. страховщиксм. insurer2. андеррайтерлицо, уполномоченное компанией страховой (перестраховочной) или синдикатом «Ллойда» принимать на страхование (перестрахование) риски-----финансовый институт, как правило, эмиссионный дом или торговый банк, который гарантирует приобретение части непроданных акций при публичном размещении нового выпуска -
17 financial consultant
1) Банковское дело: финансовый консультант2) ЕБРР: брокер фондовой биржи -
18 intermediary
[ˌɪntə'miːdɪərɪ]1) Общая лексика: посредник, посреднический, промежуточный, торговое посредничество2) Компьютерная техника: предоставление посреднических услуг3) Медицина: интермедиарный, промежуточное звено (в передаче инфекции)4) Математика: вспомогательный (о функции)5) Горное дело: средний6) Кино: журналист8) Реклама: журналист (как представитель СМИ)9) Деловая лексика: переходный, посредничество, промежуточная стадия10) ЕБРР: финансовый посредник11) Макаров: переходная стадия, переходная форма, промежуточная форма, средство -
19 investment intermediary
Инвестиции: инвестиционный брокер, финансовый посредникУниверсальный англо-русский словарь > investment intermediary
-
20 Denver
I [ˊdenvǝr] г. Денвер, столица и крупнейший город штата Колорадо ( с пригородами ок. 1,6 млн. жителей). Прозвища: «город на высоте мили» [*Mile-High City], «королева плоскогорий» [*Queen City of the Plains], «столица Запада США» [*Capital of the West]. Ассоциации: город находится на высоте мили над уровнем моря, там, где плоскогорья переходят в Скалистые горы, поэтому жители отличаются особым здоровым видом — улыбающиеся, загорелые лица людей, общающихся ежедневно с природой и живущих по законам Старого Запада; считается, что все денверцы являются альпинистами и занимаются горнолыжным спортом; город воспринимается как огромный «Загород», здесь еще встретишь много людей в ковбойских рубашках, голубых джинсах, ковбойских шляпах и сапогах; здесь снимается много фильмов; сюда приезжает много людей, чтобы избавиться от суеты больших городов, и живущих здесь на случайные заработки, в том числе много шахматистов, играющих на деньги [chess hustlers]. Река: Черри- Крик [*Cherry Creek]. Районы, улицы: Финансовый район [*Financial District], улица Лаример [*Larimer Street]. Комплексы зданий, памятники: капитолий штата [*State Capitol]. Музеи, памятные места: Исторический музей штата Колорадо [*Colorado History Museum], Музей Буффало Билла [*Buffalo Bill Museum]. Худ. музеи, выставки: Денверский художественный музей [*Denver Art Museum]. Культурные центры, театры: Денверская публичная библиотека [*Denver Public Library]; естественный амфитеатр Красных скал [*Red Rocks Natural Amphitheater], Театр «Бонфилс» [*Bonfils Theater], Денверский симфонический оркестр [*Denver Symphony]. Учебные и научные заведения: Денверский университет [*University of Denver], Университет штата Колорадо [*University of Colorado], Военно-воздушная академия США [*US Air Force Academy]. Периодические издания: «Денвер пост» [*‘Denver Post'], «Роки-Маунтин ньюс» [*Rocky Mountain News], «Денвер» [*‘Denver’ II], «Колорадо» [*‘Colorado’ II]. Парки, зоопарки: городской парк [*City Park], Национальный парк Скалистых гор [*Rocky Mountain National Park]. Спорт: стадион «Майл-хай» [*Mile High Stadium]; спортивные команды: бейсбольная «Медведи» [*‘Bears'], футбольные «Дикие лошади» [*Denver Broncos] и «Денверское золото» [*‘Denver Gold'], баскетбольная «Самородки» [‘Nuggets'], хоккейная «Колорадские огни» [*‘Colorado Flames']. Отели: «Коричневый дворец» [*‘Brown Palace'], «Фэрмонт» [*‘Fairmont Hotel’], «Марриотт» [*‘Marriott City Central Hotel']. Рестораны: «Палас-Армс» [*‘Palace Arms'], «Даунтаун-Брокер» [*Downtown Broker]. Достопримечательности: Монетный двор [*United States Mint]; «Дом будущего» [*Futuristic house], курорт Айдахо- Спрингс [*Idaho Springs]. Фестивали, праздники: Выставка скота и родео [National Western Stock Show and Rodeo] II • ‘Denver’ «Денвер», ежемесячный журнал. Издаётся в Денвере ( штат Колорадо)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Финансовый брокер — юридическое лицо, выполняющее посреднические функции при купле продаже ценных бумаг за счет и по поручению клиента на основании договора комиссии или поручения. По английски: Financial broker См. также: Финансовые брокеры Финансовые посредники… … Финансовый словарь
Финансовый брокер — лицо, осуществляющее сделки по купле–продаже ценных бумаг за счет и по поручению клиента на основании договора – комиссии (как комиссионер) или поручения (как поверенный). В первом случае Ф.б. заключает сделку от своего имени, во втором случае –… … Словарь по экономической теории
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора
БРОКЕР — (broker) Агент, который сводит две стороны и дает им возможность заключить контракт, по отношению к которому он не является принципалом. Его вознаграждение представляет собой комиссию, куртаж (brokerage), которая обычно рассчитывается как процент … Финансовый словарь
Брокер биржевого зала — член биржи, заключающий сделки непосредственно в торговом зале как для себя, так и по поручению других лиц или фирм. Брокер биржевого зала ведет счета клиентов, принимает деньги или ценности в уплату депозита или маржи. По английски: Floor broker … Финансовый словарь
Брокер-комиссионер — брокер, работающий на торговой площадке биржи в качестве агента определенной брокерской компании и покупающий или продающий ценные бумаги для этой компании на комиссионной основе. По английски: Commission broker См. также: Биржевые брокеры… … Финансовый словарь
Финансовый посредник — (financial intermediary) 1. Банк, строительное общество, финансовая, страховая или инвестиционная компания, которые держат средства, полученные ими взаймы от кредиторов, с тем, чтобы предоставить их в виде кредитов заемщикам. 2. В соответствии с… … Финансовый словарь
Брокер-дилер — компания, сочетающая функции брокера и дилера. По английски: Broker dealer Синонимы английские: BD См. также: Брокеры Дилеры Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
финансовый посредник — 1. Банк, строительное общество, финансовая, страховая или инвестиционная компания, которые держат средства, полученные ими взаймы от кредиторов, с тем, чтобы предоставить их в виде кредитов заемщикам. 2. В соответствии с Законом о финансовых… … Справочник технического переводчика
Финансовый кризис 2007–2009 годов — Мировой финансовый кризис 2008 года и рецессия конца 2000 х финансово экономический кризис, проявившийся в 2008 году в форме ухудшения основных экономических показателей в большинстве стран, и последовавшая в конце того же года глобальная… … Википедия
Финансовый кризис 2007–2008 годов — Мировой финансовый кризис 2008 года и рецессия конца 2000 х финансово экономический кризис, проявившийся в 2008 году в форме ухудшения основных экономических показателей в большинстве стран, и последовавшая в конце того же года глобальная… … Википедия